2025年高考經濟生活中的斑斕色彩
來源:網絡整理 2024-11-12 11:09:02
經濟生活中的斑斕色彩
顏色是在自然界中最燦爛的表象,顏色詞是一條貫穿語言王國的彩虹。而語言中的顏色詞除了表示大自然的絢麗色彩外,同時也體現著不同文化內涵,使人產生不同的聯想。在經濟生活中,英語中表示顏色的形容詞使用非常廣泛。經濟詞匯中與顏色有關的詞組和習慣用語很多,它們用來指代以某種顏色為標記事物、職業及其社會活動,給留下深刻鮮明的印象。下面簡要介紹幾種顏色在英語中的聯想意義及由它們組成的經濟詞匯的由來。
1.red(紅色)無論是在英語國家還是在中國,紅色往往與慶祝活動或喜慶日子有關。因此,red letter day指的是“紀念日”或“喜慶的日子”,因為日歷中,這些日子常用紅色字體印出。紅色常指“負債”或“虧損”,因為當賬上和損益表上的凈收入是負數時,人們則用紅筆登記。于是便有red figure(赤字),red ink(赤字), in the red(虧損),red-ink entry(赤字分錄),red balance(赤字差額)等說法。除此之外,還有如red cent(一分錢),red gold(純金),red tip on stock market(指股票市場的最新情報)等表示法。
2.black(黑色)在英語中black常與“不好的”、“壞的”、“邪惡的”相聯系,如black money(黑錢)指來源不正當而且沒有向政府報稅的錢,black market(黑市交易或黑市)意為暗中進行政府禁止買賣的商品或外匯的交易,或指進行違法的投機市場,并由此派生出black market price(黑市籌資)等詞匯。另外英語中黑色還可表示盈利,它和紅色一樣是記帳時墨水的顏色。如 black figure, in the black都表示“盈利”、“賺錢”、“順差”等。又如black figure nation指國際收支順差國,interest in the black意為“應收利息”。
3.blue(藍色)在英語中通常表示不快樂、憂郁的情緒,如in a blue mood(情緒低沉),還常用來表示社會地位高、有權勢或出身貴族或王族。如he is a real blue blood.(他是真正的貴族。)blue-eyed boys指“受到管理當局寵愛和特別照顧的職工”。經濟詞匯中blue表示許多不同意思。如blue book (藍皮書),blue-sky market(露天市場),blue-collar workers(從事體力勞動的工人),blue chip(熱門證券),blue button喻指有權進入股票交易的經紀人,blue return指“藍色所得稅申報表”,專供誠實的納稅人申報用,blue-chip rate指英國的優惠的信貸利率,blue laws(藍法)指禁止在星期日從事商業交易的美國法律,blue-sky law(藍法)指美國各州為管理股票所制定的股票發行控制法blue sky bargaining(漫天討價)指談判或其它交易中提出根本不切實際的或不合理的要求,使協議無法達成。
4.green(綠色)英語中的green常用來表示“新鮮”或表示“嫉妒”,如green-eyed“嫉妒”、“眼紅”,green還表示沒有經驗缺乏訓練,如You are expecting too much of him. He is still green, you know.(你對他要求過高,他還沒經驗嘛。)green back常指“美鈔”,因為美元背面為綠色。green power指“金錢的力量”或“財團”,green meat“鮮肉”,green stamp指美國救濟補助票,因印成綠色而得名,green sheet指政府預算明細比較表,green pound(綠色英鎊),指共同體內部計算農產品價格而規定的高匯率英鎊。
5.white(白色)在英語中white常使人聯想起清白,如white war指沒有硝煙的戰爭,常指“經濟競爭”。有些事物因其顏色為白而得名,如white goods指的是體積大、單價高的家用電器用具,這類物體常刷成白色,故名。white money(銀幣),white coal(水力),white elephant(昂貴卻派不上用場的物體或物主不需要但又無法處置之物),white sale(大減價),the white way(白光大街)指城里燈光燦爛的商業區。
6.經濟生活中還有一些由其它顏色構成的詞匯。如 grey market(半黑市),grey area(灰色地區)指失業嚴重地區,pink slip(解雇職工通知單),yellow pages指分類電話簿,并非指黃書。
相關推薦:
最新高考資訊、高考政策、考前準備、志愿填報、錄取分數線等
高考時間線的全部重要節點
盡在"高考網"微信公眾號