全國

          熱門城市 | 全國 北京 上海 廣東

          華北地區 | 北京 天津 河北 山西 內蒙古

          東北地區 | 遼寧 吉林 黑龍江

          華東地區 | 上海 江蘇 浙江 安徽 福建 江西 山東

          華中地區 | 河南 湖北 湖南

          西南地區 | 重慶 四川 貴州 云南 西藏

          西北地區 | 陜西 甘肅 青海 寧夏 新疆

          華南地區 | 廣東 廣西 海南

          • 微 信
            高考

            關注高考網公眾號

            (www_gaokao_com)
            了解更多高考資訊

          您現在的位置:首頁 > 高考總復習 > 高考知識點 > 高考英語知識點 > 今天你叫外賣了嗎?

          今天你叫外賣了嗎?

          來源:網絡來源 2009-08-29 14:34:15

          今天你叫外賣了嗎? 

            下面一起來看看外賣的由來以及"take out"(“外賣食品”)和"Take home"(“帶回家的食品”)的區別。

            

                 The evolution of modern American take-out is a fascinating convergence of social history and packaging technology. A survey of articles in the New York Times confirms the 1950s as the "start date" for modern take-out meals in the United States. This also coincides with the explosion of family restaurants and backyard barbeques.


            美國現代外賣食品的發展是社會歷史和包裝技術的一種奇妙結合。通過調查《紐約時報》上刊登的多篇文章可以證實:20世紀50年代是美國現代外賣食品的“誕生時期”。這段時期又碰巧是家庭式餐館和后院燒烤急劇發展的時期。

           

            The term "take-out" describes both a style of eating and a growing list of prepared foods that consumers purchase from a restaurant or food stand and eat in another location. Delivery format, packaging, and types of food vary greatly, ranging from hamburgers to expensive gourmet fare, but all may be categorized as takeout because of this off-premise consumption. In the United States, take-out food is often viewed as synonymous with fast food.


            “外賣”這個詞描述的即是一種飲食方式,又指品種日益增多的現成食品,即消費者可從餐館或小吃攤購買、在其他地方食用的食品。遞送形式、包裝和食物的品種都花樣繁多:有漢堡,也有價格昂貴的美食大餐。不過這些都可以被歸類為“外賣”,因為它們都不是堂食的。在美國,外賣食物常被視同為快餐。
           The concept of take-out food and the practice of buying prepared foods for consumption elsewhere date to early civilization. Roadside stands and food stalls in busy urban markets were commonplace in ancient Greece and Rome. Almost every culture in every era has had its version of take-out foods. Urban industrial workers in nineteenth-century America further popularized take-out foods. Food vendors sold various sausages and stews from carts outside factory gates, catering to workers with little time or money.


            外賣食品的概念和購買現成食品并在別處食用的習俗可以追溯到早期文明社會。在古希臘和古羅馬,路邊攤和大排檔在繁忙的城市市集上就已經很常見了。不同時期的不同文化幾乎都有其特有的外賣食品類型。到了19世紀的美國,城市中的產業工人進一步推動了外賣食品的普及。賣食物的小販推著手推車在工廠大門外出售各種香腸和燉菜,這迎合了那些時間和經濟都很窘迫的工人們的需求。

           

            In many urban areas, Italian and Chinese restaurants competed with early hamburger outlets for take-out customers. Small storefront pizzerias sold inexpensive pizzas and Americanized Chinese foods on a primarily take-out basis. Using broad, flat white cardboard boxes for pizzas and small waxy paper cartons for chow mein and chop suey, these ethnic restaurants standardized distinctive take-out packaging. Although popular in city neighborhoods, ethnic restaurants long composed only a small share of the take-out industry. Automobiles revolutionized the take-out food industy, requiring larger-volume production and specialized delivery systems.


            在很多市區內,意大利餐館和中國餐館與早期的漢堡店爭奪購買外賣食品的顧客。臨街的比薩小店也主要以外賣的形式出售便宜的比薩和美國化的中餐。這些外國餐館都使用標準化的特殊外賣包裝:又寬又平的白紙板盒子用來裝比薩,涂蠟的小硬紙盒用來裝炒面和炒雜燴菜。盡管這些外國餐館在市區很受歡迎,但長期以來它們只在外賣產業中占很小的份額。汽車的普及使得更大批量生產及專門運送系統成為可能,外賣行業從而取得了突破性進展。

          Take home meals 帶回家的食品

            "Take home"differs from "take out" in that it is marketed as a home meal replacement rather than fast food. It is not necessarily cheaper nor is it always quickly prepared. What sells take home? Convenience and taste. Like take out, this dining option was introduced after World War II.


            “帶回家的食品”和“外賣食品”是有區別的,前者是買來代替家庭用餐的,而非快餐。這種食品未必便宜,也并不一定總是很快就會做好。“帶回家的食品”的賣點何在呢?就在于它的便利性和味道。和外賣一樣,這種用餐選擇也是在二戰后興起的。

           

            Restaurant chains throughout the U.S. are building up new departments which sell meals for home consumption. Restaurant sales of food for the home are definitely a new industry trend. It won't be long before the average housewife will be buying take-home foods like groceries.


            美國全國各地的餐館連鎖店都在增建新的部門來銷售可帶回家享用的食品。餐館針對家庭銷售食品無疑是一種新的產業趨勢。不久,普通的家庭主婦們就會像購買日用品一樣購買“帶回家的食品”。

           

            The take-home sales should be sold at lower prices than regular restaurant meals because they eliminate waiters, dish washers, table linen, plate breakage and loss of utensils. One of the reasons given for increased demand for prepared meals was television in the home. Some restaurants in New York have regular television menus made up for take-home orders.


            “帶回家的食品”應該比在一般餐館吃飯更便宜,這是因為它們免去了服務員、洗碗工、餐桌布、盤子破損和餐具損耗等費用。對現成食品需求上升的一個原因是受家里電視的影響。紐約的一些餐館有固定的“電視菜單”供(人們)訂購“帶回家的食品”。


           

          收藏

          相關推薦

          高考院校庫(挑大學·選專業,一步到位!)

          高校分數線

          專業分數線

          京ICP備10033062號-2 北京市公安局海淀分局備案編號:1101081950

          違法和不良信息舉報電話:010-56762110     舉報郵箱:wzjubao@tal.com

          高考網版權所有 Copyright © 2005-2022 www.scgzkg.net . All Rights Reserved

          AV无码精品一区二区三区| 亚洲AV日韩AV永久无码久久 | 中文字幕久精品免费视频| 中文字幕在线免费看线人| 亚洲av无码精品网站| 韩国中文字幕毛片| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色无码| 成人午夜福利免费无码视频| 国产资源网中文最新版| 久久久久无码精品国产| 中文字幕免费视频一| 国产三级无码内射在线看| 日本中文字幕高清| 精品无码综合一区| 熟妇人妻系列aⅴ无码专区友真希| 国产精品无码久久综合| 日韩人妻无码精品专区| 国精品无码A区一区二区| 狠狠躁天天躁中文字幕无码| 最近的中文字幕在线看视频| 少妇人妻偷人精品无码视频| 日韩欧美中文亚洲高清在线| 日韩乱码人妻无码中文视频| 免费无码午夜福利片69| 久久亚洲中文字幕精品有坂深雪| 国产成年无码久久久久毛片| 国内精品人妻无码久久久影院导航 | 精品人妻无码专区中文字幕| 中文字幕无码第1页| 最近中文字幕高清字幕在线视频| 狠狠精品干练久久久无码中文字幕| 国内精品无码一区二区三区 | 人妻aⅴ无码一区二区三区| 最近2019中文字幕一页二页| 忘忧草在线社区WWW中国中文 | 无码成人一区二区| 最近中文字幕大全2019| 亚欧成人中文字幕一区| 亚洲精品97久久中文字幕无码 | 日日日日做夜夜夜夜无码| 在线观看中文字幕|